Prevod od "треба времена да" do Brazilski PT

Prevodi:

preciso tempo para

Kako koristiti "треба времена да" u rečenicama:

Чијем мозгу треба времена да се развије.
Cujo cérebro precisa de tempo para se desenvolver.
Треба времена да се постане филмска звезда!
é desencorajar as palmas dos outros! - Leva tempo para ser uma estrela.
Знаш ли ти колико вам треба времена да одете одавде?
Eu não posso fazer isso. - Por que Não? - Eu prometi Susan.
Растројиш ме и онда ми треба времена да наставим.
Você me distrai e leva muito tempo para eu conseguir recomeçar!
Знам да треба времена да се људи упознају, али ово је смешно.
Quero dizer, sei que precisa de tempo pras pessoas se conhecerem, mas isso é ridículo.
Једноставно ми треба времена да све размотрим.
Apenas requeri tempo para examinar o assunto.
И треба времена да се то у реду.
Sam para ver como eu tenho mudado.
Понекад је симпатија стидљиви цвет којем треба времена да процвета.
Às vezes o afeto é uma flor tímida que leva tempo a desabrochar.
Мислим да нам обома треба времена да размислимо.
Acho que ambos precisamos de tempo para pensar.
Треба времена да попусти дејство ДМХП-а.
Leva um tempo pro DMPH se dispersar. É o pior.
Имајте у виду да треба времена да се прикључите ЕУ.
Durante doze anos, abrimos nossas portas para produtos da UE... subsidiados para que possam exportar produtos que são mais baratos que os nossos.
Види, нама треба времена да све ово пређемо.
Olhe, precisamos de mais tempo para digerir isso.
Види, Биркофу треба времена да се охлади, а искрено и мени исто.
Birkhoff precisa de tempo para esfriar a cabeça. E, sinceramente, eu também.
Само ми треба времена да размислим о мојој кћери... мисле о теби.
Só preciso de tempo para pensar em minha filha... pensar em você.
То је нешто као слагалица треба времена да се реши.
Algo de um enigma, pode tomar algum tempo para resolver.
0.59681797027588s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?